- Apa Itu Interpreter dan Apa Saja Tugasnya?
- Apa Definisi dan Tugas Seorang Penerjemah?
- Mari Mengenal Profesi Interpreter
- Berikut Tips Menjadi Seorang Penerjemah Handal
- Tertarik Jadi Penerjemah? Pahami 5 Skill Ini!
- Tips Menjadi Freelance Translator
- Ingin Jadi Translator? Ini dia 6 Skill yang Harus di Miliki!
- Tips Penting Agar Lolos Jadi Penerjemah Komik
siker.id – Dalam bidang kebahasaan, terdapat beberapa pekerjaan yang bisa kamu lakukan.
Salah satu pekerjaan dalam bidang pekerjaan ini adalah interpreter.
Nah, sebenarnya apa itu interpreter dan bagaimana pekerjaannya?
Dilansir dari Language Scientific, interpreter merupakan orang yang menerjemahkan sesuatu secara dua arah di tempat atau on the spot tanpa menggunakan kamus atau bahan referensi tambahan lainnya.
Sesuatu yang umumnya diterjemahkan oleh seorang interpreter ialah pembicaraan saat seminar, konferensi, presentasi, atau pengadilan yang menggunakan bahasa bilingual.
Lalu, apakah kamu tertarik dalam bidang pekerjaan ini? Bila kamu tertarik, sebaiknya kamu memahami beberapa hal di bawah ini, sobat siker!
Tugas Seorang Interpreter
Dilansir dari Glints, terdapat beberapa tugas dan tanggung jawab seorang interpreter antara lain:
1. Menjadi penerjemah pembicara ke audiens
Sebagai seorang interpreter, mereka harus mampu menerjemahkan apa yang disampaikan pembicara ke audiens.
Umumnya, pembicara menggunakan bahasa yang tidak dikuasai oleh audiens.
Akan tetapi, pembicara menyampaikan hal-hal penting dalam acara tersebut.
2. Memahami tema yang akan dibicarakan
Untuk menyampaikan pesan kepada audiens, interpreter harus memahami tema yang akan dibicarakan lebih dahulu.
Seorang interpreter juga harus memahami poin-poin yang akan disampaikan oleh pembicara.
Untuk itu, persiapan yang matang seperti meminta bahan dari penyelenggara acara atau pembicara merupakan hal yang wajib dilakukan seorang interpreter.
3. Menyampaikan hal yang disampaikan pembicara tanpa mengubah makna
Tugas selanjutnya adalah menyampaikan hal yang disampaikan pembicara tanpa mengubah makna
Menjadi seorang interpreter, harus mampu menyampaikan semua yang dikatakan pembicara tanpa mengubah maknanya.
Hal ini penting agar informasi yang disampaikan menjadi jelas dan dapat tersampaikan dengan baik.
Skill yang Dibutuhkan Seorang Interpreter
Seperti dijelaskan pada laman Glints, menjadi seorang interpreter harus memiliki beberapa skill atau kemampuan antara lain:
1. Kemampuan mendengarkan
Kemampuan pertama seorang interpreter yang harus dimiliki adalah kemampuan mendengarkan.
Seorang interpreter harus bisa jeli mendengarkan apa yang disampaikan oleh pembicara.
Hal ini tentu tidak mudah karena sering kali logat pembicara cukup sulit dimengerti.
2. Penguasaan bahasa asing
Menjadi seorang interpreter berarti harus memiliki penguasaan bahasa asing yang baik.
Ya, kamu dituntut untuk memiliki skill bahasa asing baik dalam membaca, menulis, mendengar, berbicara, dan kosa kata
Walaupun umumnya seorang interpreter menerjemahkan dalam satu hingga dua bahasa, namun lebih baik jika kamu menguasai banyak bahasa.
Dengan begitu, kamu bisa menerjemahkan suatu acara yang memiliki banyak pembicara dengan berbagai bahasa.
2. Memiliki komunikasi verbal yang baik
Keterampilan selanjutnya yang wajib dimiliki seorang interpreter adalah komunikasi verbal yang baik.
Keterampilan komunikasi ini berarti kamu dapat menyampaikan pesan yang mudah diterima oleh audiens.
Skill ini penting untuk kamu miliki pasalnya nantinya kamu akan berperan sebagai perantara dari pembicara dengan audiensnya.
Nah, itu tadi artikel mengenai interpreter yang dapat kamu pelajari. Jangan lupa like, share, dan komen jika dirasa bermanfaat ya, sobat siker!
Baca Juga: Apa Definisi dan Tugas Seorang Penerjemah?
Editor: -
Komentar
- Apa Itu Interpreter dan Apa Saja Tugasnya?
- Apa Definisi dan Tugas Seorang Penerjemah?
- Mari Mengenal Profesi Interpreter
- Berikut Tips Menjadi Seorang Penerjemah Handal
- Tertarik Jadi Penerjemah? Pahami 5 Skill Ini!
- Tips Menjadi Freelance Translator
- Ingin Jadi Translator? Ini dia 6 Skill yang Harus di Miliki!
- Tips Penting Agar Lolos Jadi Penerjemah Komik