icon Logo
Start a Conversation Hi! Click one of our member below to chat on Whatsapp
Apa Itu Interpreter dan Apa Saja Tugasnya?
Siker.id | 21 Nov 2021 08:00


Bagikan ke
Interpreter tidalah sama dengan translator, karena ada beberapa pembedanya dalam menjalankan fungsinya. (siker)

siker.id - Bagi Anda yang tertarik dengan dunia kebahasaan, interpreter adalah salah satu pilihan pekerjaan yang akan sangat menarik. Pekerjaan ini sering disamakan dengan translator. Padahal, keduanya memiliki tanggung jawab dan fungsi yang berbeda. Saat ini kebutuhan Indonesia akan interpreter profesional terus meningkat, lho. Hal ini disebabkan oleh semakin banyaknya acara internasional yang digelar di Indonesia. Penasaran apa itu interpreter dan bagaimana tanggung jawabnya? Simak penjelasan berikut ini!

Baca juga: Berikut Ini Definisi dan Tugas Staf Administrasi

Deskripsi Interpreter

Profesi Interpreter adalah salah satu profesi yang bertugas menerjemahkan Bahasa secara lisan, tanpa ditulis. Sedikit berbeda dengan penerjemah, jika seorang penerjemah melakukan penerjemahan secara tertulis. Sementera interpreter atau yang dalam Bahasa Indonesia dikenal dengan juru Bahasa, tidak perlu menulis terjemahan, namun langsung menerjemahkan secara langsung atau lisan.

Tanggung Jawab Interpreter

1. Memahami Tema yang akan dibicarakan

Sebagai seseorang yang akan menyampaikan sebuah pesan ke orang lain, interpreter harus memahami tema yang akan dibicarakan lebih dahulu. Selain tema, interpreter juga harus memahami poin-poin yang akan disampaikan oleh pembicara. Oleh karena itu, seorang interpreter harus memiliki persiapan yang matang, termasuk meminta bahan dari penyelenggara acara atau pembicara.

2. Menerjemahkan yang Disampaikan Pembicara ke Bahasa Audiens

Tanggung jawab inti dari seorang interpreter adalah menerjemahkan apa yang disampaikan pembicara ke audiens. Biasanya, pembicara menggunakan bahasa yang tidak dikuasai oleh audiens. Namun, pembicara menyampaikan hal-hal penting dalam acara tersebut.

Oleh karena itu, setidaknya seorang interpreter harus menguasai dua bahasa, yaitu bahasa yang digunakan pembicara dengan bahasa yang digunakan audiens.

Baca juga: Begini Tugas Utama Seorang General Affair, Simak Yuk

3. Menyampaikan hal-hal yang disampaikan pembicara tanpa mengubah makna

Meskipun Anda tahu bahwa audiens tidak memahami apa yang disampaikan pembicara secara langsung, sebagai interpreter, Anda harus menyampaikan semua yang dikatakan pembicara tanpa mengubah maknanya. Anda tidak boleh menambahkan atau mengurangi hal-hal yang disampaikan pembicara. Anda hanya perlu menerjemahkan dan menyampaikan pesan apa adanya.

Keterampilan dan Pengetahuan Interpreter

1. Komunikasi dan Media Pengetahuan tentang media produksi, komunikasi, serta teknik dan metode penyebarannya. Termasuk cara alternatif untuk menginformasikan dan menghibur melalui tulisan, lisan, maupun media visual.

2. Bahasa Inggris Pengetahuan tentang struktur dan isi dari Bahasa Inggris, termasuk arti dan ejaan dari setiap kata, aturan komposisi, dan tata bahasa.

3. Bahasa Asing Pengetahuan tentang struktur dan konten dari bahasa asing (selain Bahasa Inggris), termasuk arti dan pengejaan kata, aturan komposisi dan tata bahasa, serta pelafalan.

4. Hukum dan Pemerintahan Pengetahuan tentang hukum, aturan hukum, prosedur pengadilan, preseden, regulasi pemerintah, perintah ekskutif, aturan lembaga, dan proses politik yang demokratis.

5. Layanan Pelanggan dan Personal Pengetahuan tentang prinsip dan proses untuk menyediakan layanan bagi pelanggan dan personal. Hal ini termasuk penilaian kebutuhan pelanggan, memenuhi standar kualitas layanan, dan evaluasi kepuasan pelanggan.

Sekian artikel tentang tugas interpreter. Bila menyukai artikel ini bisa Anda bagikan. Jika ada kritik dan saran bisa tulis pada kolom komentar. Terima kasih.

Baca juga: Apa Itu Reporter dan Perannya Dalam Dunia Media?


Editor: Theo Adi -

     

Komentar